| Kök | Arapça | Transcript | Okunuş | Türkçe | İngilizce | Pos |
| أرجل | ǼRCL | erculun | ayakları | feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجل | ǼRCL | erculun | ayakları | feet | 7:195 |
| أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجلكم | ǼRCLKM | erculikum | ayaklarınızın | your feet | 6:65 |
| أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayakları | their feet | ||
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet. | 5:66 |
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculihim | ayaklarının | their feet, | 29:55 |
| ر ج ل|RCL | أرجلهم | ǼRCLHM | erculuhum | ayakları | their feet | 36:65 |
| الرجال | ÆLRCÆL | Er-ricālu | erkekler | the men | ||
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | Er-ricālu | erkekler | [The] men | 4:34 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | erkekler | the men | 4:75 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | erkekler | the men | 4:98 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | erkeklere | the men | 7:81 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāli | erkekler- | [the] men | 24:31 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | erkeklere | the men | 27:55 |
| ر ج ل|RCL | الرجال | ÆLRCÆL | r-ricāle | erkeklere | the men, | 29:29 |
| بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | ||
| ر ج ل|RCL | بأرجلهن | BǼRCLHN | bierculihinne | ayaklarını | their feet | 24:31 |
| برجال | BRCÆL | biricālin | bazı erkeklere | in (the) men | ||
| ر ج ل|RCL | برجال | BRCÆL | biricālin | bazı erkeklere | in (the) men | 72:6 |
| برجلك | BRCLK | biriclike | ayağını | with your foot. | ||
| ر ج ل|RCL | برجلك | BRCLK | biriclike | ayağını | with your foot. | 38:42 |
| رجال | RCÆL | ricālun | (bazı) erkekler | (are) men | ||
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | erkekler (vardır) | (will be) men | 7:46 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | erkekler | (are) men | 9:108 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | erkekler (ki) | Men - | 24:37 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | erkekler | (are) men | 33:23 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | erkekler | (for) men | 48:25 |
| ر ج ل|RCL | رجال | RCÆL | ricālun | (bazı) erkekler | men | 72:6 |
| رجالا | RCÆLÆ | ricālen | adamları | (on) foot | ||
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | erkekler | men | 4:1 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | erkek | men | 4:176 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | birtakım adamlara | (to) men | 7:48 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | erkeklerden | men | 12:109 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | erkeklerden | men, | 16:43 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | erkeklerden | men, | 21:7 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | yaya olarak | (on) foot | 22:27 |
| ر ج ل|RCL | رجالا | RCÆLÆ | ricālen | adamları | men | 38:62 |
| رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | erkekleriniz- | your men | ||
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | erkekleriniz- | your men. | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجالكم | RCÆLKM | ricālikum | sizin erkekleriniz- | your men | 33:40 |
| رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | ||
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | erkeğin | a man | 4:12 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 7:63 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 7:69 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adama | a man | 10:2 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 11:78 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam(dan) | a man | 23:25 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam(dan) | a man | 23:38 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 28:20 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adam | a man | 34:7 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adamdan | a man | 34:43 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man | 36:20 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculun | bir adam | a man, | 40:28 |
| ر ج ل|RCL | رجل | RCL | raculin | bir adama | a man, | 43:31 |
| رجلا | RCLÆ | raculen | adam | (into) a man? | ||
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adam (şeklinde) | a man, | 6:9 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | adam | men | 7:155 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adamdan | a man | 17:47 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adam olarak | (into) a man? | 18:37 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adam(dan) | a man | 25:8 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adam (köle) | a man | 39:29 |
| ر ج ل|RCL | رجلا | RCLÆ | raculen | bir adamı | a man | 40:28 |
| رجلان | RCLÆN | raculāni | iki adam | two men | ||
| ر ج ل|RCL | رجلان | RCLÆN | raculāni | iki adam | two men | 5:23 |
| رجلين | RCLYN | raculeyni | (şu) iki adamı | (of) two men, | ||
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki erkek | two men | 2:282 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | (şu) iki adamı | (of) two men, | 16:76 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | şu iki adamı (ki) | of two men: | 18:32 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | ricleyni | iki ayak | two legs, | 24:45 |
| ر ج ل|RCL | رجلين | RCLYN | raculeyni | iki adamı | two men | 28:15 |
| فرجالا | FRCÆLÆ | fericālen | yaya | then (pray) on foot | ||
| ر ج ل|RCL | فرجالا | FRCÆLÆ | fericālen | yaya | then (pray) on foot | 2:239 |
| فرجل | FRCL | feraculun | (o zaman) bir erkek | then one man | ||
| ر ج ل|RCL | فرجل | FRCL | feraculun | (o zaman) bir erkek | then one man | 2:282 |
| لرجل | LRCL | liraculin | bir adama | for any man | ||
| ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | bir adama | for any man | 33:4 |
| ر ج ل|RCL | لرجل | LRCL | liraculin | yalnız bir kişiye | to one man - | 39:29 |
| للرجال | LLRCÆL | lirricāli | erkeklere vardır | For men | ||
| ر ج ل|RCL | للرجال | LLRCÆL | lirricāli | erkeklere vardır | For the men | 4:7 |
| ر ج ل|RCL | للرجال | LLRCÆL | lirricāli | erkeklere vardır | For men | 4:32 |
| وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 5:6 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 7:124 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 20:71 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلكم | WǼRCLKM | ve erculekum | ve ayaklarınızı | and your feet | 26:49 |
| وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayaklarının | and their feet | 5:33 |
| ر ج ل|RCL | وأرجلهم | WǼRCLHM | ve erculuhum | ve ayakları | and their feet | 24:24 |
| وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | ||
| ر ج ل|RCL | وأرجلهن | WǼRCLHN | ve erculihinne | ve ayakları | and their feet, | 60:12 |
| ورجلا | WRCLÆ | ve raculen | ve bir adam | and a man | ||
| ر ج ل|RCL | ورجلا | WRCLÆ | ve raculen | ve bir adam | and a man | 39:29 |
| ورجلك | WRCLK | ve racilike | ve yayalarınla | and infantry | ||
| ر ج ل|RCL | ورجلك | WRCLK | ve racilike | ve yayalarınla | and infantry | 17:64 |
| وللرجال | WLLRCÆL | velirricāli | erkeklerin (hakları) | and for the men | ||
| ر ج ل|RCL | وللرجال | WLLRCÆL | velirricāli | erkeklerin (hakları) | and for the men | 2:228 |